李東搭Taxi這集中字大家等很久了吧^^;;

175 把Part 1 翻好超過一個月的時間

我卻遲遲沒做中字視頻

真是對不起她啊^^;;;

特別謝謝 175 和茵茵喔~

175熬夜翻譯很辛苦

茵茵熬夜做字幕特效也很辛苦

給她們倆個拍拍手!^^b


話說李東搭Taxi這集實在很沒重點

所以不確定要不要繼續做後面中字....^^;;

看 Part 1 中字之前先說一下

那個...

肯定很多人對李東在Taxi裡喊宣兒姐姐有糾結..

但請想一下兩位主持人從頭到尾對李東都是用敬語

一直都是 "李東旭xi" 或是 "東旭xi" 的稱呼他

而李東在提到孝琳琳和基俊時

也是尊稱 "徐孝琳xi" 和 "嚴基俊xi" 

還有孔司機和宣兒那麼熟 

提到她 也是叫她 "宣兒 xi" 或 "金宣兒xi"

所以稱宣兒奴拿只是因為在節目中稱呼前輩的稱謂禮節

不用太糾結喔 ^^


   

 

 

 

,

Jasmine 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()